Перевод "Well now" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well now (yэл нау) :
wˈɛl nˈaʊ

yэл нау транскрипция – 30 результатов перевода

Now what?
Well, now I will run to the hospital to tell Francisco.
Francisco?
И что теперь?
Ну, я побегу в больницу сказать-Франциско.
Франциско?
Скопировать
- A bit, yeah.
- Well, now let me push you around. - What's the point?
Listen, friend.
- Немножко.
- Ну, давай теперь я тебя покатаю.
- А какой смысл?
Скопировать
But he's an old man.
Well, now you've seen the Controller.
Well let him speak.
Но он - старик.
Ну, вот теперь вы видели Диспетчера.
Хорошо пусть он говорит.
Скопировать
Scott out.
Well, now, what do you think of that?
I don't know.
Конец связи.
Что вы думаете по этому поводу?
Не знаю.
Скопировать
That is quite logical, captain.
Well, now, it's a little early to be counting stars, Miss Leila.
I'm waiting for Mr. Spock and the captain to transport down.
Это логично, капитан.
Еще рановато считать звезды, мисс Лейла.
Я жду, когда мистер Спок и капитан спустятся вниз.
Скопировать
I wish he'd come back.
Well, now, I think I can fix that for you.
Enterprise.
Скорей бы он вернулся.
Думаю, я могу вам помочь.
"Энтерпрайз".
Скопировать
Don't mix with scum
Well, now that we're alone what are we going to do?
Either all or none
Не связывайтесь с этим сбродом!
Ну, а теперь, когда мы одни, - ...что вы думаете? - То, что ты тоже уйдешь.
Или все, или никто.
Скопировать
Louis XV.
Well. Now him?
Robespierre.
- Луи XV. - Хорошо.
А теперь этот.
- Робеспьер.
Скопировать
It's clean.
Well, now that's a very illuminating answer.
May I take one farewell picture?
Здесь чисто.
Ну что ж... вполне исчерпывающий ответ.
Позвольте... сделать прощальный снимок.
Скопировать
Tell him.
Well, now...
Mr. Sykes is as English civil servant.
Расскажите ему.
Ну что ж...
Мистер Сайкс – английский чиновник.
Скопировать
- I don't know those people.
- Well, now, listen...
No, I mean it!
- Я вообще не знаю этих людей.
- Но послушай...
Да, именно так!
Скопировать
You must never forget to laugh... even when you become a grown-up child like me.
Well, now I must bless them and return to my work.
Lord, we ask thy blessings for these animals... and for their young masters.
Вы никогда не должны забывать про смех! Даже когда вы становитесь таким взрослым ребенком, как я.
Ну, а теперь я должен благословить их и вернуться к своей работе.
Господь! Мы просим благословения Твоего для этих животных и для их юных хозяев!
Скопировать
It was a problem. A real problem.
Well, now that's a bit more like it!
The most beautiful creature on four legs.
Да, вот ведь проблема, правда проблема.
А вот эта, я бы сказал несколько более подходит!
Самое очаровательное создание на четырех лапах!
Скопировать
(DISTANT BARKING, HOWLING)
Well, now...
Hmm, that is something.
[Отдаленный собачий лай]
Так, сойдет...
Хмм, это просто нечто. Что, Дэнни?
Скопировать
Come on, I'll tell you when I'm in bed.
- Well now...
- Yes?
- Я так и думал. Идемте, я все вам расскажу, как окажусь в постели.
- Ну вот...
- Да?
Скопировать
(TYRES SCREECHING)
Well now, what have we here?
Well, so they thought they could outwit Cruella.
[Скрип тормозов]
А ну-ка, что тут у нас?
Та-ак... они, никак, решили, что смогут одурачить Круэллу.
Скопировать
Just hold on a minute, Gavin.
Well now, Johnny-O.
Was it a ghost?
Подожди минутку, Гэвин.
Так что же, Джонни?
Это было привидение?
Скопировать
Go on.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
Давайте.
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Скопировать
And they chose me.
Well, now they can choose somebody else.
Dad, please, you've got to let me go.
И выбрали меня.
- Ну, теперь выберут кого-то другого.
- Папа, пожалуйста, ты должен мне разрешить.
Скопировать
I've got a little put away in the sock and it'll stay right there.
Well, now, them's my sentiments exactly. Now, you, sir...
You look like a man of property.
Но, тем не менее, кое-что я сберег.
И вы совершенно правы.
Вот вы, сэр. Вы так солидно выглядите.
Скопировать
"Ask Michele," that's what you always say.
Well, now for a change, I'm going to ask you something about Michele.
You can't have her.
Только и слышу: "Спроси Мишель."
А теперь, для разнообразия, я спрошу тебя кое-что о Мишель.
Её тебе не заполучить.
Скопировать
Of course, you'll have to make the trip to California to claim the bequest.
Well, now, I wouldn't go to California if John Jacob Astor left me San Francisco.
I don't think Mr. Astor had holdings there.
- Он указал вас в завещании. Конечно, придется съездить в Калифорнию, чтобы получить то, что вам причитается.
Знаете что? Никуда я не поеду, даже если сам Джон Эстор оставит мне весь Сан-Франциско.
Не думаю, что у Джона Эстора имеется подобная собственность.
Скопировать
What did you say, Mr. Morgan?
Well, now, ain't you the feisty one!
I like spirit in a woman.
А ну повторите, мистер Морган!
Глядите, какая отважная!
Люблю женщин с характером.
Скопировать
As usual, you put your own construction on anything I say!
Well, now, Susan, we don't have to make a big thing out of this.
You don't have to remind me of my position.
Ты, как всегда, истолковываешь всё, что я говорю, по-своему.
Но, Сюзи, не нужно делать из мухи слона.
Не напоминай мне о моей работе.
Скопировать
All right, Artie!
Well, now, look, what's she doin' there standing' like a dope?
She's looking at one now, isn't she?
Итак, Арти!
Ты только посмотри, что же она стоит, как дура?
Наверно, высматривает себе кого-нибудь?
Скопировать
The Spatterbox.
Well, now, honey, I'm not gonna do anything about the Spatterbox... until I know what it is.
It's a boat, darling. A sailboat.
Спаттербокс.
Ну, дорогая, со спаттербоксом я ничего делать не буду, пока не узнаю, что это такое.
Это лодка, дорогой.
Скопировать
Hmm... yeah, sure.
Well, now, young lady, perhaps you'll have more faith in me in the future, hmm?
I thought something would work out.
Хм... да, конечно.
Ну, итак, молодая леди, возможно у вас будет больше веры в меня в будущем, хм?
Я думал, что-нибудь удастся.
Скопировать
No. I tell you, I'm going back to the house.
- Well... Now? - Yes.
Right now. Those two people are leaving for Europe tomorrow for two months.
Вы обо мне слышали.
Да, Чарли, оператор телепередатчика.
Правильно.
Скопировать
You want to get up?
Well, now you listen to me.
If you want to get up you've got to do something for me.
Хочешь встать?
Так, слушай меня внимательно.
Если ты хочешь подняться... ты должен мне сделать что-нибудь.
Скопировать
You all right?
Well, now I know. Idiots as bad as Mexicans.
Don't bother me no more for that crazy thing.
Ты в порядке?
Теперь я знаю, кто хуже мексиканцев.
Больше я на это не пойду!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well now (yэл нау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well now для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл нау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение